自初中一年級開始,我就特喜歡英語。1989年從長沙鐵道學(xué)院外語系畢業(yè)后,分配到中鐵二局海外公司,從事翻譯工作,一干就是三十年。期間,主要工作之一就是標(biāo)書翻譯,見識了很多合同條款、技術(shù)規(guī)范、設(shè)計(jì)圖紙、BOQ、技術(shù)方案等,也閱讀了大量關(guān)于鐵道工程、公路工程、橋隧工程等的英語原版刊物,在工作的同時,也提高了自己的英語水平。從1991年開始到2018年,因工作需要,先后被派往老撾、尼日利亞、沙特、孟加拉國等工程項(xiàng)目上任翻譯和項(xiàng)目管理人員,參與鐵路、公路、市政等海外工程項(xiàng)目的實(shí)施管理,并負(fù)責(zé)與項(xiàng)目業(yè)主、設(shè)計(jì)單位、監(jiān)理公司、項(xiàng)目供貨商、分包商以及上級主管單位等的溝通、協(xié)調(diào)工作,參加了各種正式或非正式的會議翻譯。到后來,我也被尊稱為半個工程師,被當(dāng)?shù)厝朔Q為中國的專家,這些都體現(xiàn)了他們對我的認(rèn)可,也讓我為今天的小小成績感到自豪。多年漂泊,讓我想安定下來,這給與我契機(jī)加入思譯翻譯公司,公司對質(zhì)量精益求精的追求,讓我更進(jìn)一步認(rèn)識了專業(yè)翻譯不易,我希望能將我多年的現(xiàn)場經(jīng)驗(yàn)和語言把握技巧與有志于翻譯事業(yè)的伙伴們分享。
Copyright ? 2019 成都市思譯翻譯有限公司. All Rights Reserved 備案編號:蜀ICP備12017676號-1